アトラスと一緒にテレビを見ていると、色々な状況が理解できているんだなと感心します。
例えば、ニュースをみていたら何かの難病で点滴やチューブに繋がれた赤ちゃんが映りました。するとこの顔。心配そうな声を出して、への字眉。何か可哀想な状況にいる赤ちゃんなんだとわかっているかのようです。
また、子供番組でおもちゃの取り合いが出てきたシーンで首を振りながら「No!No!」と言ったり。やっちゃいけないことだと分かっているみたい。(でも実生活ではおもちゃの取り合いしてばっかりだけど)
日本の番組では「おかあさんといっしょ」「いないいないばあ」「ピタゴラスイッチ」を見ているんだけど、最近は体操の真似をして身体を動かします。今まで全然興味なかったのに。
特に「ピタゴラ体操」と「わーお」が好きです。
日本の子供向け番組とアメリカのそれを比べると、全然番組構成が違うので、これも文化の違いだなあと思わされます。
そうそう、今日は初めて「Baby」と言葉がはっきり出ました。ジョーダンもわたしもいきなりの「Baby」に目を真ん丸くしてビックリでした。
パンパースの箱に写っている赤ちゃんや、本の中に出てくる赤ちゃんを見ては「Baby」と言っています。

来たねー、いよいよ
返信削除英語の発語が!
頭の中が見てみたいね(笑)
ベイビー、って言いながら自分のこと指差したりするのが面白い
削除アトくんと話をするのが楽しみだねー!
返信削除私たちが言ってることは通じてるよ。ゴミも捨てに行ってくれたりするし。
削除